CATA是一個很有意思的版本,他將玩家認為「冗長、無趣、一成不變的60年代」重新再造,讓我們曾經以為不會改變的歷史與故事,有了驚人變化。
遊走在舊地圖上,似曾相識、卻截然不同,熟悉的NPC、說著不同的話,有新的笑料、卻也有更多悲傷故事。這個版本令人感受良多,曾經和朋友走過很多地圖,好友名單漸漸黯淡,到現在真的人事全非了。
(抱歉我邊緣人真的不太交朋友T_T)
另外值得一提的是,從這個版本開始,翻譯大大地「在地化」,雖說失去了原文原味,卻用更貼近台灣人的方式呈現這些有趣的語言笑點,這也是一種「衍生」。個人很喜歡這種翻譯方式,這讓不曾玩過英語系伺服器、英文又破爛的玩家有更好的遊戲體驗。(英文破是指我本人T_T)
在CATA再走一次從小長大的地圖,體認到時間真是一把殺豬刀的事實T_T,卻有了更深的感觸。這是只屬於老玩家的碎碎念 (´・ω・`)
這邊基本上只貼任務或NPC台詞,比起地形變化,我更喜歡體驗任務故事。不過沒什麼吐槽,截圖愈來愈多我愈懶得整理orz
(也許之後會繼續整理新增)
燃燒吧!(石爪山脈)
你在飛啦啦啦啦啦啦!!!(東瘟疫之地)
南貧瘠之地
荒蕪之地
詛咒之地
艾薩拉
幽暗城
銀松森林
荊棘谷
(4.1)
沒有留言:
張貼留言